优书网

繁体版 简体版
优书网 > 贝克街重聚[福尔摩斯] > 第19章 井中线索

第19章 井中线索

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

看来搜查现场并不能获得更多线索了。他们也就下了楼,敲敲凯特房间的门。

几秒钟后凯特开了门,脸色依旧不太好:“噢,是你呀,王小姐,想必这位就是福尔摩斯先生?请进吧。”

“哈利迪小姐,你身体好点了吗?”

“好多了,谢谢,”凯特略有些慌张地回头看了看干干净净的梳妆台,“我在……我在想亚伦。”

“我知道,”玛丽丝把她扶到椅子上坐下,“我们会尽量帮助你的,只要你能回答几个问题。”

“我会的。”凯特躲开福尔摩斯犀利的目光,始终面向玛丽丝的方向。

福尔摩斯把他头上戴的灰色小布帽摘下来拿在手里:“哈利迪小姐,案发当天有没有发生过和平时不一样的事情?你可以说说那个晚上老哈利迪先生有哪些特别的举动。”

“我的叔父平时起的晚,那天也是睡到中午才起来。下午他一直在房间里看书,也没有人来拜访。可是靠近黄昏的时候他突然下来吩咐女仆多准备一份晚餐,然后告诉我他要请亚伦一起用餐。我以为他对亚伦的态度终于改变了,就请他赶紧过来。谁知道晚餐一开始还和和气气的,等到几杯酒下去我的叔父又开始大发雷霆,还扬言如果亚伦再和我说上一句话,他就要改变遗嘱。亚伦忍着没发脾气,找了个借口离开了。晚餐后叔父就像平时一样出门了。”

“老哈利迪先生的遗嘱和爱德华兹先生有关吗?”

“没有,但对我很有利。先前的遗嘱几乎把他名下的所有财产都给我了,我不知道他是不是真的改了。”

“他晚上出去一般都干些什么?”

“他喜欢打惠斯特牌,要么就是一个人散散步。前天他是去打牌了,我听见他叫女仆把他的一副好牌找出来。”

“他通常会和谁一起打牌呢?”

“我的叔父朋友不多,能受得了他那暴脾气的人只有秘书大卫·希尔先生和他的律师布莱恩·埃克尔先生。希尔先生虽然名义上是他的秘书,实际上和叔父在年轻时是出生入死的战友,感情深厚。我小时候也是在他的关怀下长大的。还有一位安德鲁·卡尔威克先生,他是我们这一带最富裕的乡绅之一,我叔父一直主张把我嫁给他。他只会和这三位先生一起打惠斯特牌。”

“他们打牌不赌钱吧?”

“从来不赌,他们都是熟人,赌钱没什么意义。”

“哈利迪小姐,你能回忆起意外发生时的具体过程吗?”

凯特深吸一口气,表情充满了苦楚:“差不多十点钟的时候,我听见女仆为叔父开门的声音,就放下心准备睡觉了。我叔父休息的晚,我听见他在楼上走来走去的声音。没过多久我突然被一下很响的枪声吵醒,立刻叫上女仆上去查看,就看见叔父……”她捂住嘴巴,说不下去了。

玛丽丝拍拍凯特的手,把梳妆台上的嗅盐递给她。福尔摩斯一直观察着她的神色,等她完全平静下来后才继续说道:“我明白了。还有一个问题:老哈利迪先生卧室的窗户是一直卡死的吗?”

“是的,就只能打开那么大。”

玛丽丝觉得再问下去也不会有什么收获了,她并不想责难一位伤心欲绝的姑娘。凯特显然挺抗拒这样的对话,不时拨弄着手边的首饰盒。所以当福尔摩斯冷不丁地抛出下一个尖利的问题时,玛丽丝着实吃了一惊。

“哈利迪小姐,请问你的首饰盒里放的是爱德华兹先生的定情信物,还是订婚戒指?”

凯特惊叫一声,低下头看看自己的手指,护住了旁边的首饰盒。

“看来是订婚戒指,”福尔摩斯直截了当地说道,“哈利迪小姐,你隐瞒事实的行为是十分愚蠢的。前天晚餐过后,爱德华兹先生并没有直接离开,而是趁着老哈利迪先生出门以后偷偷和你见了面,我没说错吧?你们私自许下诺言,这样就没有什么可以把你们拆散了。”

凯特神色激动地站起身,将首饰盒中的戒指拿了出来:“你见过亚伦了!”

“并没有。现在没有人能和他单独见面。”

她惊疑不定地喊道:“啊,福尔摩斯先生,那你肯定就是一位先知!你怎么可能知道亚伦和我的见面呢?”

“你的窗台地下布满了杂乱的脚印,还都是同一个人的。我们敲门的时候你匆忙把手上的戒指取下来放进首饰盒里,所以你才会在谈话中频繁抚摸你的无名指,注意力不离首饰盒。‘日光之下,并无新事。’”

“你说的完全正确,福尔摩斯先生,”凯特脱力般地跌坐回椅子,“刚才治安官先生来拜访,我特地没有提到亚伦向我求了婚,他们本来就不相信亚伦,这件事到人们耳朵里只会加深他们心目中亚伦莽撞急躁的形象。”

福尔摩斯不耐烦地重新戴上帽子:“你应该庆幸他们没有聪明到能发现这一点。”

“福尔摩斯先生!”一旁沉默的玛丽丝不可置信道,“你不准备帮助爱德华兹先生了吗?难道你也不相信他是无辜的吗?”

“我并没有这么说,”福尔摩斯再次转向凯特,“哈利迪小姐,你可以放心,我会尽全力证明爱德华兹先生的清白的。但是请你告诉我,你心里有没有怀疑过谁是杀害了你叔父的凶手呢?希望这次你可以坦诚一点。”

凯特迟疑了一下:“我没有任何证据——”

福尔摩斯很快地打断了她:“我当然知道,我问的是你的直觉,哈利迪小姐。”

“我……我很不喜欢安德鲁·卡尔威克先生。虽然大家都十分尊敬他,但他就是……他是个一无是处的混蛋。我讨厌他向我吹嘘他的家族产业,缠着我不放。”

福尔摩斯点了点头:“我会注意这一点的。”

“对了,王小姐,希尔先生来看望我,他说为了保护我,从今天开始他会搬到叔父的卧室里。”

“我明白了,”玛丽丝答道,“我过会就收拾东西回斯坦福府。相信有希尔先生的照顾,你很快就会恢复的。”

她跟着福尔摩斯重新来到房子外面,罗伯森还没有回来。她试探着问福尔摩斯:“你对这个案子有什么想法了吗,先生?”

『加入书签,方便阅读』