第六十五章格里莫广场12号
泰晤士河畔,当大本钟的时针指向数字8的时候,经久不散的雾气依旧固执地弥漫在刚苏醒的城市里。
随着“噗”地一声轻响,狭窄的小广场上凭空出现了两个戴兜帽的细长身影。他们步伐匆匆,正试图穿过广场前那些阴森森的房屋。
“小龙,当心那些垃圾!”女人的悦耳声音从高挑一点的兜帽下传来。
另一个身影轻快地跳过房屋前门台阶外堆着的杂物,清亮的少年声音从兜帽下响起,“没关系的,妈妈,我看见了。”
最终,他们在一栋外表普通的房屋面前驻足而立。女人抬头辨认了一下门牌号,小声对她儿子说:“格里莫广场12号,就是这里。”
德拉科跟随母亲走上破烂的石头台阶,注意到那扇掉漆的黑门上布满乱七八糟的划痕。纳西莎对着那个盘曲的大蛇形状的银质门环轻扣了三下。
几秒钟后,门口有了响动。
一个瘦如残荷的男人从门缝朝他们警惕地张望着,他有一双阴郁的眼睛,黑色的头发优雅地垂在眼前,虽然这张脸消瘦憔悴,可德拉科依然从他的五官和骨相看得出,这张脸曾经十分英俊。
纳西莎把兜帽掀到脑后。
她的脸很白,嘴唇被描画成时下最新潮的玫红色,精心打理的金色头发披散在背后,像是要去参加什么高级晚宴似的。
“纳西莎——”那男人把门缝打开,短促地笑了一声,目光从她身后的那个兜帽下少年的脸上扫过,没有忽视掉他铂金色的头发,“还有德拉科——”他转身请他们进来,“真是稀客!”
“西里斯。”纳西莎简单地招呼了一声,随即领着她的宝贝儿子踏入了这道房门。
一进门,德拉科就闻到了一股湿乎乎、灰扑扑的气息,以及一股甜腻腻的腐烂味。他十分疑心自己会因此中毒,或者过敏。
“小龙,别乱碰东西。”纳西莎警惕地说,冲周围飞舞的灰尘皱了皱鼻子。
“这话真别致,”前面的男人懒洋洋地说,有一股嘲讽味道,“你以前可没少碰这里的东西。”
纳西莎抿紧嘴巴,没有再言语。
走过长长的门厅时,随着他们的说话声和脚步声,墙上的老式汽灯晃悠悠地亮起来。昏暗的灯光,让德拉科勉强辨认出了墙上那些颜色发黑的东西——那是一排歪歪斜斜挂着的肖像画。
然而,最令德拉科在意的还是前面的那个男人。他两条长腿拖着一双高帮皮鞋,像一只长腿鹭鸶似的,迈着疲惫的步子往门厅深处走。
“哈利!”他冲门厅那头喊了一声,“瞧瞧谁来了!”
随着一阵急促的脚步声,哈利从门厅那边的一扇门里跑了出来。
“德拉科,”哈利喜气洋洋地说,“见到你可太好了!”
随后,他看到了德拉科身旁的纳西莎,脚步迟疑了一下。“很高兴见到您,马尔福夫人。”
纳西莎没有摆出惯常的高傲姿态,她勾起红唇,冲哈利露出了一个堪称和蔼的微笑,示意德拉科拿出那份包装精美的墨绿色盒子,“我听说你前两天过生日,拿去吧。”
“您不用这么客气的。”哈利踌躇着说,他回头看看自己的教父。
“一个小玩具而已。”纳西莎用不容置疑的态度说。
“拿着吧,然后带德拉科去楼上玩。”西里斯对哈利微笑了一下,脸上浮现出一副疑窦丛生的表情。
纳西莎·马尔福忽然登门拜访,意欲何为?他可不觉得她是好心,想要单纯与他叙叙旧。无事献殷勤,往往非奸即盗。
哈利蹑手蹑脚地领着德拉科走过两道长长的、布满虫眼的天鹅绒帷幔。德拉科抬起眼皮打量着帷幔,心中暗想:那个酷爱骂人的沃尔布加姑祖母不知道会在哪张帷幔下面。
他们依稀能听见纳西莎抱怨的声音:“西里斯,你这里真是个狗窝……”
绕过一个像是巨怪腿的大伞架,再穿过一堆家养小精灵的头颅做成的装饰板,德拉科跟在哈利后面,一边顺着黑暗的楼梯往上走,一边跟他闲聊。
“我听说,西里斯去接你那天,你把你的麻瓜姑妈给吹胀了?”德拉科问。
“哦,你也知道了?确切地说,也不算我的姑妈,是我表哥达力的姑妈。”哈利小声说。
“挺有创意的,我得说——”德拉科憋着笑。
“小天狼星后来也是这么说的。”哈利咧嘴一笑,“他对我说‘干得漂亮’,鉴于她说了侮辱我父母的话。”
德拉科耸耸肩。
“尽管如此,我猜他们给你寄了警告信。这种事可不能犯第二次,否则会被开除的。”他提醒哈利。
“我知道,实在是没忍住。不过我不后悔。我猜以后也没什么机会了。瞧我姨父姨母那副气急败坏的样子,我大概再也不用回那里过暑假了。”哈利轻快地说。
“恭喜。”德拉科轻笑一声,继续跟在他身后往楼上走。
哈利显然对这里熟门熟路,看来没少在这座黑暗阴森的宅邸里进行探险活动。
布莱克老宅腌臢得出奇。
路过二楼一个天花板很高的客厅时,老鼠逃窜的声音慌慌张张地响起来。德拉科往那客厅里看了看,只见橄榄绿色的墙壁上挂满了肮脏的挂毯。灰尘从客厅如烟如雾地弥漫出来,让路过的两人打了好几个喷嚏。
“我讨厌灰尘。”德拉科捂着鼻子说。这下他确定自己一定会过敏。
他皱着脸,继续向上爬,在楼梯吱嘎作响的声音中听哈利咳嗽着说,“确实,小天狼星说这里很久没有被打扫过了。我们最好别进去,里面全是危险的黑魔法物品,他昨天还说,想要抽空把这里好好清理清理呢。”
最终,哈利的脚步停留在三楼楼梯平台右边的房间,打开了门,“请进。”
德拉科走进这房间,发现这里阴暗、潮湿,墙面上华丽的相框里嵌着一张空白的油画布。除此之外,就是大片斑驳的、正在剥落的墙皮。
他向窗外看去,外面的阳光并没有完全照射进来,因为窗户上结了厚厚一层土。
靠窗的桌子上杂乱地摆放着几张报纸,德拉科依稀可以看到:“魔法部今天证实,彼得·佩迪鲁仍然逍遥法外,他大概是阿兹卡班监狱关押过的最邪恶的囚徒……”后面的字被一团茶渍浸湿了,变得模糊不堪。
“怎么样?”哈利问他,语气里有点沾沾自喜,“我得说,这房间比我在女贞路的大多了。而且,最重要的是,自由。”
然而,德拉科无法违心地说出夸奖的话。
这居住条件对他来说完全不舒适。就连雕花大床上的被子,摸起来都是冷冰冰的。
这房间唯一亮堂的东西,就是哈利父母结婚照的相框——它被摆放在唯一还算干净的床头柜上——那是德拉科新近送给哈利的生日礼物。
“你在这儿还住得惯吗?”德拉科不动声色地问,用眼角打量着这令人忧虑的卧室环境。
“从没这么好过。”哈利咧开嘴笑了,由衷地说。
德拉科对他淡淡一笑。
哈利这愉快的状态不似作伪,他之前在麻瓜家里,过的到底是什么日子?比这里还糟吗?可据多比说,那里起码还是干净整齐的。
“看来,你和你的教父相处得不错。”沉默几秒,德拉科下了一个最有可能的结论。
“他很酷,比我想象得还要好。”哈利脸上浮现出掩饰不住的快乐,“他同我讲了许多我父母的事。”
这句话引起了德拉科隐秘的同情。这傻孩子——可真容易满足。
他掂了掂手里的盒子,把它抛给哈利。
“看看我母亲的礼物。”德拉科说。
纳西莎求人办事的时候,礼仪总是很周全;恰好,德拉科知道几个哈利的小爱好,为他母亲提供了点赠送礼物的建议。
“这是什么?”哈利一边拆一边问。
“高布石(一种很像弹子游戏的巫师玩具,那些石子会朝输了分数的人脸上喷射一种难闻的液体)。我记得你挺喜欢这冷门玩意儿。”德拉科耸耸肩。
“哇……”哈利终于打开了包装,对着那套纯金的高布石赞叹了一声,显得兴高采烈,“我早就想买了。”
德拉科淡淡一笑,明白自己的建议没给错。
可是,哈利灿烂的笑容与这阴暗的房间相比,到底有些格格不入。他忍了又忍,最终还是放弃了礼貌:“布莱克老宅没有家养小精灵吗?”
“确实是有一个,叫克利切。他负责给我们做一日三餐,但并不好吃。我认为他不喜欢我们。”哈利两眼放光地摆弄着那些棋子,并没有发现德拉科问题中的冒犯意味。
“我该给你再带一些点心的。你们没有叫克利切打扫房间吗?”德拉科索性继续敞开了问。
“当然,他声称自己已经打扫了一个月了。但房子还是一天比一天脏,一天比一天昏暗。”哈利耸耸肩,习以为常地说。
“这太荒唐了。你们究竟会不会使用家养小精灵?”德拉科摇摇头,再也忍受不了这样埋汰的环境。他利落地对着空气打了个响指,“多比。”
多比“啪”地一声出现在床前。
它看到哈利后,脸上浮现出又惊又喜的神色,尖着嗓子说:“尊贵的小主人!还有伟大的哈利·波特!”
“把哈利的房间打扫干净。立刻、马上,越快越好。”德拉科命令道。
多比连忙点头。这位家养小精灵对于此事颇有心得,前不久还把霍格莫德村里那栋二层小楼打理得干干净净,将梅森夫人遗留下来的陈年杂碎和垃圾清理一空,获得了韦斯莱孪生兄弟的盛赞。
趁多比清洁房间的时候,德拉科陪哈利试了几轮高布石,两个人脸上都被喷得臭烘烘的。等他们擦干净脸、环顾四周时,房间已经改头换面。
墙纸整洁一新,窗户纤尘不染,家具光洁可鉴,床上的被子变得柔软蓬松,房间里甚至散发着淡淡的古龙香水味。
多比恭恭敬敬地站在门边,自豪地挺起胸膛说:“尊敬的小主人和哈利·波特,还有什么需要多比做的吗?”
“够了,够了,非常好了。”哈利对这焕然一新的环境哑口无言,他还没从震惊中回过神来。
“再去帮哈利把二楼的客厅打扫一下。”德拉科懒洋洋地说,“清清垃圾,把危险的物品单独收在一边。”
多比志得意满地点头,倏然消失了。
“这才是家养小精灵的正确使用方式。”德拉科满意地对哈利说。他掏出魔杖,对房门施了一个抗扰咒,这才对哈利展露了自己的真正来意。